|
DESCRIÇÃO DO SERVIÇO
|
|
É uma satisfação lhe oferecer meus serviços de tradução/versão de textos e artigos (inglês-português-inglês e francês-português-francês) e revisão/correção de textos e artigos (português, inglês, francês). Agradeço eventuais recomendações dos meus serviços.
DIFERENCIAIS DO MEU TRABALHO
Qualidade - Ótima qualificação e sólida experiência profissional que asseguram a excelente qualidade dos serviços, reconhecida por muitos clientes satisfeitos.
Ótimos Preços - Preços menores do que os praticados pela maior parte das empresas, mas sem perda da qualidade do trabalho realizado (ótima relação custo-benefício).
Segurança - O cliente tem a possibilidade de efetuar o pagamento (mediante depósito bancário) depois de receber metade da tradução ou revisão.
Pontualidade - Respostas rápidas aos e-mails recebidos e realização dos serviços dentro do prazo acertado.
Experiência - Mais de 20 anos de trabalho com traduções/versões e revisões/correções de artigos científicos, artigos médicos, resumos, currículos, sites, relatórios, livros técnicos, monografias, teses, dissertações, patentes, manuais, revistas, correspondências, contratos e outros tipos de texto de diversas áreas (Medicina, Odontologia, Agronomia, Geologia, Engenharia, Psicologia, Informática, Biologia, Química, Botânica, História, Economia, etc).
Confidencialidade - Garantia de sigilo completo para informações pessoais e textos do cliente.
Praticidade - Comunicação e troca de textos por e-mail em qualquer dia (inclusive finais de semana e feriados) e opção de realizar o depósito bancário pela internet (comodidade para fazer tudo sem sair de casa).
SISTEMA DE TRABALHO
O cliente me remete via e-mail o texto a ser traduzido ou revisado, geralmente em um arquivo do Word, para eu lhe informar o valor e o prazo do serviço. Se ocorre a aceitação do orçamento, eu efetuo e envio o trabalho no prazo combinado. O pagamento é realizado através de depósito bancário e pode ser feito após o cliente receber metade da tradução ou revisão; porém, se o pagamento é efetuado antecipadamente, o cliente recebe o texto completo no momento em que o trabalho é finalizado, resultando em uma economia de tempo para ambas as partes. Essa é uma maneira eficiente para se trabalhar com clientes de qualquer lugar do país.
QUALIFICAÇÃO E EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL
Bacharel em Letras pela UFRGS;
Conclusão do Curso de Inglês do ICBNA;
Aprovação no Exame Michigan (inglês);
Conclusão do Curso de Francês da Aliança Francesa;
Aprovação no Exame Nancy (francês);
Tradutora concursada do RS há 20 anos;
Realização de traduções e revisões há mais de 20 anos, com experiência em inúmeros tipos de texto e áreas de conhecimento.
TABELA DE PREÇOS
Os preços fornecidos abaixo podem ser alterados de acordo com o tamanho e as características de cada texto.
Correções/revisões em português: R$ 0,08 por palavra (R$ 16,00 por página com 200 palavras);
Correções/revisões em inglês: R$ 0,16 por palavra (R$ 32,00 por página com 200 palavras);
Correções/revisões em francês: R$ 0,16 por palavra (R$ 32,00 por página com 200 palavras);
Traduções inglês-português: R$ 0,16 por palavra (R$ 32,00 por página com 200 palavras);
Traduções francês-português: R$ 0,16 por palavra (R$ 32,00 por página com 200 palavras);
Traduções/versões português-inglês: R$ 0,24 por palavra (R$ 48,00 por página com 200 palavras);
Traduções/versões português-francês: R$ 0,24 por palavra (R$ 48,00 por página com 200 palavras).
ENTRE EM CONTATO!
Para solicitar orçamentos e/ou obter mais informações sobre o meu trabalho, sinta-se à vontade para me contatar pelo telefone e pelo e-mail informados abaixo e também para visitar o meu site.
Aguardo seu contato!
Cordialmente,
Monica Ruediger
Tradutora e Revisora
(51) 9832-5445
monica.ruediger@gmail.com
www.tradutoramonica.com.br/m/portugues/precos.html
|
|
|